オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




サムエル記下 19:1 - Japanese: 聖書 口語訳

時にヨアブに告げる者があって、「見よ、王はアブサロムのために泣き悲しんでいる」と言った。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

時にヨアブに告げる者があって、「見よ、王はアブサロムのために泣き悲しんでいる」と言った。

この章を参照

リビングバイブル

王がアブシャロムのために悲嘆にくれているという知らせが、やがてヨアブのもとにも届きました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

ダビデは身を震わせ、城門の上の部屋に上って泣いた。彼は上りながらこう言った。「わたしの息子アブサロムよ、わたしの息子よ。わたしの息子アブサロムよ、わたしがお前に代わって死ねばよかった。アブサロム、わたしの息子よ、わたしの息子よ。」

この章を参照

聖書 口語訳

時にヨアブに告げる者があって、「見よ、王はアブサロムのために泣き悲しんでいる」と言った。

この章を参照



サムエル記下 19:1
9 相互参照  

子らと娘らとは皆立って彼を慰めようとしたが、彼は慰められるのを拒んで言った、「いや、わたしは嘆きながら陰府に下って、わが子のもとへ行こう」。こうして父は彼のために泣いた。


その人はヨアブに言った、「たといわたしの手に銀千シケルを受けても、手を出して王の子に敵することはしません。王はわれわれが聞いているところで、あなたとアビシャイとイッタイに、『わたしのため若者アブサロムを保護せよ』と命じられたからです。


そこで、ヨアブは「こうしてあなたと共にとどまってはおられない」と言って、手に三筋の投げやりを取り、あのかしの木にかかって、なお生きているアブサロムの心臓にこれを突き通した。


ヨアブは彼に言った、「きょうは、おとずれを伝えてはならない。おとずれを伝えるのは、ほかの日にしなさい。きょうは王の子が死んだので、おとずれを伝えてはならない」。


王はひじょうに悲しみ、門の上のへやに上って泣いた。彼は行きながらこのように言った、「わが子アブサロムよ。わが子、わが子アブサロムよ。ああ、わたしが代って死ねばよかったのに。アブサロム、わが子よ、わが子よ」。


王はヨアブ、アビシャイおよびイッタイに命じて、「わたしのため、若者アブサロムをおだやかに扱うように」と言った。王がアブサロムの事についてすべての長たちに命じている時、民は皆聞いていた。


こうしてその日の勝利はすべての民の悲しみとなった。それはその日、民が、「王はその子のために悲しんでいる」と人の言うのを聞いたからである。


愚かな子はその父の憂いである、 またこれを産んだ母の痛みである。


わたしはダビデの家およびエルサレムの住民に、恵みと祈の霊とを注ぐ。彼らはその刺した者を見る時、ひとり子のために嘆くように彼のために嘆き、ういごのために悲しむように、彼のためにいたく悲しむ。